上面的是他的MV唷~~~

超可愛...呵呵

 

這首歌其實叫做 Dragostea Din Tei

中文名稱叫 綠檸檬樹下的愛

------------------------------------------------

這是一首俄文歌曲,而不是網路上流傳的羅馬尼亞文或是法文。

此歌原為歐洲國家摩爾多瓦的一個團體 O-Zone「歐龍」在2004年所演唱,後在2005年被義大利舞曲團體 Eiffel 65 中的成員 Gabry Ponte「蓋勃瑞龐帝」和義大利模特兒 Haiducii「海杜琪」合唱,就成為今日耳熟能詳的「麥阿嘻」。

------------------------------------------------

MV下載:

------------------------------------------------

點擊下載→Mai A Hi - MV.asf

※進去後按"Click Here to Download This File"就可以下載了!

※請使用IE點擊下載,勿使用續傳軟體!

------------------------------------------------

歌曲下載:

------------------------------------------------

點擊下載→Haiducii - Dragostea Din Tei [Original Mix].mp3

※進去後按"Click Here to Download This File"就可以下載了!

※請使用IE點擊下載,勿使用續傳軟體!

 

 
從歐洲到美洲、日本到大陸,全球各地傳唱的「Mai-A-Hi嘜阿喜」旋律可不是各
國翻譯歌曲,而是不可思議地直接唱羅馬尼亞文;全球同一個時間在網路跟卡拉
OK裡,從東半球到西半球都有人傳唱的結果,影響力在美國與日本形成了有趣的
社會文化現象,各國語言意外在這首歌曲中跟大家陌生的羅馬尼亞文完美「結
合」,每個地區以自己的搞笑方式傳唱,也讓這輕快活潑的「Mai-A-Hi嘜阿喜」
成了名符其實「日不落」的流行新旋律,一路引爆流行現象。


2004年初這首輕鬆旋律的女生版在義大利締造七周冠軍的聲勢,讓這首歌迅速在
歐洲各國金榜瘋狂走紅,接著由一個美國網友蓋瑞傳給朋友「酷索」KUSO搞笑自
拍對嘴演唱版,在笑翻了眾好友之後無意間被轉寄出來大家一起笑開了之後,馬
上就吸引了一群「Mai-A-Hi」迷搞笑自拍回應,不僅蓋瑞成了家喻戶曉的大紅
人、敢秀愛玩的網友跳得不亦樂乎,連大家熟悉的政治人物、西洋天后、電視動
畫主人翁和積木人偶都被安排「參一腳」露臉搞笑。


2005年日本利用網路的簡單貓咪動畫造成人氣話題,其中設計成飲酒情境的橋段
讓這個旋律成了現在全日本喝酒同歡的歡樂旋律;別懷疑!唱的還是羅馬尼亞文
哩!台灣章魚兄「章孬玩」的無厘頭動畫演出一樣笑翻一堆人,還可以讓大家可
以在最短時間內利用中文輕鬆唱。台灣版「Mai-A-Hi嘜阿喜」在網友們轉寄下知
名度迅速傳開,現已有廠商找上門詢問相關周邊商品的露臉價碼哩!


從歐洲美國到日本,從網路發燒、迪士尼電影預告熱門歌曲,現在連大陸花兒樂
團都從中引用副歌唱到不亦樂乎;這首你不能不知道的熱門旋律「Mai-A-Hi嘜阿
喜」,準備好手舞足蹈一起迎接了嗎?

http://www.avex.com.tw/2004/popup/maiahi/history.htm
 
 
 

《O-Zone》

他們長這個樣子.圖片網址:
http://www.sawadee-shop.com/grammy/singerimage/ozone1.jpg


成員:
姓名:Radu Alexei Sarbu
生日:1978.12.04
眼睛:棕色
頭髮:棕色
身高:175 cm
體重:65 kg
婚姻:單身
喜歡:忠誠
討厭:欺騙

Dan Balan
生日:1979.02.06
眼睛:棕色
頭髮:深色
身高:190 cm
體重:73 kg
婚姻:單身
喜歡:信任
討厭:背叛

Arsenie Todares
生日:1983.07.22
眼睛:藍色
頭髮:深色
身高:186 cm
體重:70 kg
婚姻:單身
喜歡:憐憫
討厭:fatarnicia(不知是啥)

專輯列表(發行日):
1. Dar Unde Esti (2000)
2. Number 1 (2002.8.8)
3. Disco-Zone (2003.8.23)
4. Disco-Zone:
專輯語言:Deutschland(德文)
專輯流派:Disco
發行公司:Polydor (環球)
出版年月:2004年6月7日

單曲(發行日):
1. De Ce Plang Chitarele (2004.12.27)
2. Despre Tine (2003.9.27)
3. Dragostea Din Tei (2004)

O-Zone組合是一支來自摩爾多瓦(Moldova)的三人組合,自從2002年成功的活動後,成功擄獲羅馬尼亞人的心,現在由他們原唱的這首歌曲已經開始登上了歐洲各大排行榜。關於他們使用的語言,應該不是網上所流傳的法語、德語或羅馬尼亞語等等,而應該是他們的官方語言——摩爾多瓦或通用語言——俄語

去年夏天,團體O-Zone在法國流行歌曲的排行榜上,以一首Dragostea din tei盤據了數週的榜首位置,並橫掃了歐陸其他各國。同一首歌,義大利男星Massimo Gargia翻唱成法文版的〝Ma ce ki,Massimo〞;這兩首歌基本上是同一個曲子,Massimo Gargia以不同的語言詮釋,呈現出另一番嶄新的感受。O-Zone所演唱的,感覺比較像是disco的電子舞曲,Massimo翻唱的版本,卻充滿了熱帶海島的休閒風情。這兩首歌曲各有其獨特的韻味,不過都廣受歡迎,而且聽說這首歌還紅到台灣去。但是跟台灣比起來,歐洲CD的價格可是比台灣貴了許多。記得在台灣大賣場內經常可以看到低於三百塊台幣的唱片,可是以法國為例,正常的CD價位約在二十歐元上下,那是折合台幣八百多元。

官方網站:
http://artists.universal-music.de/ozone/


羅馬尼亞網站(有各種詳細英文資料):
http://www.o-zone.go.ro/en/


匈牙利歌迷俱樂部(非英文恕看不懂):
http://o-zone.uw.hu/

 

 

Dragostea Din Tei / 綠檸檬樹下的愛

------------------------------------------------

歌詞

------------------------------------------------

原文:

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haha

Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
------------------------------------------------

中譯:

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
〈以上這段沒有人能夠解讀是什麼意思,或許是口語吧!正義的聲音?〉

嗨,你好,是我,一名歹徒
我求你,我的愛人,接受幸福吧
嗨 嗨,是我,畢卡索
我給你發一聲嗶,我自覺強大無比
但你要知道我不是在要求你什麼

你想走,不想 不想要我
不想 不想要我
不想 不想 不想要我
你的臉孔和愛是從綠檸檬樹裏來
而我會記著你的眼睛

你想走,不想 不想要我
不想 不想要我
不想 不想 不想要我
你的臉孔和愛是從綠檸檬樹裏來
而我會記著你的眼睛

我給你打了個電話,來告訴你我對你現在的感覺
嗨,是我,你的幸福
嗨 嗨,是我,畢卡索
我給你發一聲嗶,我自覺強大無比
但你要知道我不是在要求你什麼

你想走,不想 不想要我
不想 不想要我
不想 不想 不想要我
你的臉孔和愛是從綠檸檬樹裏來
而我會記著你的眼睛

你想走,不想 不想要我
不想 不想要我
不想 不想 不想要我
你的臉孔和愛是從綠檸檬樹裏來
而我會記著你的眼睛

arrow
arrow
    全站熱搜

    swszg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()